"ترجمه اسناد مربوط به احوال شخصیه"
۱-۱. شناسنامه: تمامی مندرجات شناسنامه از ابتدا تا انتها توسط مترجم ترجمه می شود؛ شناسنامه اشخاص بالای ۱۵ سال بدون داشتن عکس قابل ترجمه و تأیید نمیباشد، چنانچه واقعهای قید شده باشد عیناً ترجمه و در غیر این صورت درج عبارت: (تا تاریخ ... ازدواج و تولد فرزند در شناسنامه ثبت نگردیده است)، توسط مترجم الزامی است. تصویر شناسنامه در صورتی ترجمه میشود که ممهور به مهر برابر با اصل اداره ثبت احوال باشد.
۱-۲. کارت ملی: اصل کارت ملی قابل ترجمه و تأیید است.
۱-۳. گواهی فوت: اصل گواهی فوت یا رونوشت مصدق آن با مهر داره ثبت احوال و با ارائه شناسنامه متوفی قابل ترجمه و تأیید است. در خصوص اتباع خارجی متوفی در ایران گواهی فوت صادره از بیمارستان با مهر پزشک و تأیید نظام پزشکی یا پزشکی قانونی قابلیت ترجه رسمی و تأیید را دارد.
۱-۴. گواهی تجرّد :گواهی تجرّد صادره از سازمان ثبت احوال کشور، اداره کل امور هویتی ایرانیان خارج از کشور، با ارائه شناسنامه قابل ترجمه و تأیید است.
۱-۵. گواهی ولادت: گواهی ولادت اتباع ایرانی تا ۱۵ روز پس از صدور قابل ترجمه و تأیید بوده و بعد از آن با ارائه شناسنامه قابل ترجمه و تأیید است. گواهی پزشک یا بیمارستان با تأیید نظام پزشکی و ارائه شناسنامه قابلیت ترجمه و تأیید دارد.
گواهی ولادت اتباع خارجه با مهر ثبت احوال و یا نامه از وزارت کشور قابل ترجمه و تأیید است.
۱-۶. سند ازدواج: سند ازدواج یا اصل رونوشت محضری آن ممهور به مهر دفتر خانه اسناد رسمی با ارائه شناسنامه یکی از زوجین قابل ترجمه و تأیید است. گواهیهای صادره از اداره امور اتباع و مهاجرین خارجی وزارت کشور مبنی بر ازدواج خارجیان مقیم ایران و مهاجرین خارجی ( عراقی و افغانستانی ) که در ایران ازدواج نمودهاند قابل ترجمه و تأیید میباشد. در صورتی که یکی از زوجین ایرانی باشد گواهیهای مزبور با ارائه شناسنامه وثبت واقعه ازدواج در شناسنامه قابل ترجمه و تأیید میباشد. اقرار به زوجیت در صورتی ترجمه و تأیید میشود که مثل اقرارنامه در دفاتر اسناد رسمی ثبت و واقعه مزبور در شناسنامه قید گردیده باشد؛ ازدواج موقت قابل ترجمه و تأیید نیست.
۱-۷. سند طلاق: سند طلاق یا رونوشت محضری آن در صورتی که ممهور به مهر و امضای دفتر ثبت طلاق باشد با ارائه شناسنامه یکی از طرفین قابل ترجمه و تأیید است.
۱-۸. گواهی عدم سوء پیشینه کیفری: گواهی عدم سوء پیشینه کیفری با ارائه اصل آن قابل ترجمه و تأیید است. و از تاریخ صدور ۳ ماه برای ترجمه اعتبار دارد.
۱-۹. کارت پایان خدمت و معافیّت: کارت پایان خدمت و معافیّت از خدمت نظام وظیفه عمومی با ارائه اصل آن قابل ترجمه و تأیید است. پشت کارت باید ترجمه شود؛ کپی برابر با اصل کارت قابل تأیید نیست. گواهیهای صادره از نیروی انتظامی مبنی بر مفقودیت کارت قابل ترجمه و تأیید میباشد.
۱-۱۰. گواهینامه رانندگی: گواهینامه راهنمائی و رانندگی و همچنین سوابق مربوط به آن که توسط راهنمائی و رانندگی اعلام می شود قابل ترجمه و تأیید می باشد. گواهیهای نیروی انتظامی در خصوص مفقود شدن گواهینامه قابلیت ترجمه و تأیید را داراست. برابر اصل نمودن گواهینامههای بینالمللی بلامانع است.